INFORMATION

展覧会:ベナン・ビエンナーレ2012
世界を創り変える アーティストたちの市民としてのまなざしから
EXHIBITION: Biennale Benin 2012
Inventing World: The Artist as Citizen

December 1, 2012

ベナン・ビエンナーレ2012への参加のため、一週間ほど西アフリカのベナン共和国に滞在しました。西尾は現在、文化庁新進芸術家海外研修制度のもとケニアにて研修中ですが、「研修の一層の効果が期待される催しへの参加」として、現地の視察と滞在制作を行ないました。現地での様子は、REPORTページにてご覧いただけます。

Yoshinari Nishio stayed in Benin, Western Africa, for a week to participate in Biennale Benin 2012. Although he is currently a trainee of Japanese Government Overseas Study Program for Artists and works in Kenya, he conducted a research on local art scene and produced his artworks in Benin since “participation in such events is to advance training further”. To see more about his stay, go to the page of REPORT.

会期:2012年11月8日(木)~2013年2月13日(水)
会場:CENTRE KORA、Institut Francaisほか
入場:無料
芸術監督 : アブデラ・カルム

Period: Thursday 8 November 2012 – Sunday 13 January 2013
Venues: CENTRE KORA, Institut Francais and other places
Admission Free
Artistic Director: Abdellah Karroum

Biennale Benin 2012



展覧会:MATATU PROJECT IN MOVEMENT
with DENNIS MURAGURI and NISHIO WORKSHOP NAIROBI
EXHIBITION: MATATU PROJECT IN MOVEMENT
with DENNIS MURAGURI and NISHIO WORKSHOP NAIROBI

December 1, 2012

マタツ(ミニバス)やバス、人力輸送など、ナイロビにおける輸送産業と文化はとてもユニークで、社会学的および経済学的な視点だけでなく、美学的な視点にも面白いインスピーレションを与えてくれます。本展では、マタツをテーマにした木版画で有名なケニア人アーティストのデニス・ムラグリ氏が新作を発表する他、西尾美也と西尾咲子、デイビッド・オモンディ・ワグデからなるアートユニットの西尾工作所ナイロビ支部は、ジュアカリ(職人)とのコラボレーションによる新作プロジェクトの《ベバベバッグ》を発表します。マタツの座席シートと同じ素材を用いて、人びとが道で素手で運んでいる荷物を象った巨大な鞄が展示されます。

The transport industry and culture of Nairobi, especially Public Service Vehicles such as matatus, buses and human transporters, is very unique and gives interesting inspiration not only sociologically and economically but also aesthetically. In this exhibition, Kenyan artist Dennis Muraguri has created new wood cuts inspired by matatus while Nishio Workshop Nairobi, an arts initiative unit consisting of Yoshinari Nishio, Sakiko Nishio and David Wagude in collaboration with Jua Kali artisans will show, as part of their new public art project “Bebabebag”, unique-shaped bags made from the very same materials used for seat covers in matatu, reflecting various shapes of loads human transporters carry on the streets everyday.

会期:2012年12月7日(金)~2013年1月15日(火)
時間:9:30~19:00
オープニング:12月8日(土)16:00~18:00 ※どなたでもお気軽にご参加下さい。
会場:Le Rustique Restaurant (General Mathenge Drive, Westlands, Nairobi)
入場:無料

Period: Friday 7th December 2012 - Tuesday 15th January 2013
Time: 9:30~19:00
Opening Party: Saturday 8th December 2012, 16:00~18:00
* Feel free to join us without advance booking.
Venue: Le Rustique Restaurant (General Mathenge Drive, Westlands, Nairobi)
Admission Free



展覧会:北本アトリエハウス オープンアトリエ
市民プロジェクトPeople’s Houseの中間発表会
EXHIBITION: KITAMOTO Atelier House: Open Atelier
Citizen participatory project: People’s House’s Intermediate exhibition

December 1, 2012

People’s Houseは、 《Overall》と《人間の家[家]》というプロジェクトから発展した市民プロジェクトとして、埼玉県北本市を拠点に展開する参加型のファッションブランドです。
古着を解体してつくるパッチワークの布をもとに、参加者が思い思いの洋服や布小物などをつくり販売します。今回は中間発表会として、商品の展示販売に加え、制作過程を公開します。

People’s House is a participative fashion label evolving from 2 of our previous art projects, 《Overall》 and 《Peoples House: House》, in Kitamoto city, Saitama prefecture. Each participant will make clothes and small pieces from patchworks into which old clothes were sewn together using his/ her own methods. The products will finally be on sale. During this period, we intend to go public with our production process as well as exhibition and sale as an intermediate exhibition.

会期:2012年12月1日(土)、2日(日)、8日(土)、9日(日)
時間:11:00~17:00
会場:北本アトリエハウス隣接ナヤノギャラリー(埼玉県北本市荒井5-164)
入場:無料
企画:NPO法人キタミン・ラボ舎
主催:北本市

Period: Saturday 1st, Sunday 2nd, Saturday 8th and Sunday 9th December 2012
Time: 11:00~17:00
Venue: KITAMOTO Atelier House next to Nayano Gallery (5-164 Arai, Kitamoto-city, Saitama)
Admission Free
Organizer: Kitamin Labo
Sponsored by Kitamoto City

参加者募集の説明会にあたって用意した、ナイロビからのビデオレターをご覧いただけます。

I sent a video letter from Nairobi in order to advertise a search for participants in this project.

参加方法などの詳細は、下記の「お問い合わせ先」よりお問い合わせください。

For further information, please contact the organizer on the following website.

NPO法人キタミン・ラボ舎

Kitmoto Vitamin



インタビュー:TOKYO SOURCE 070:西尾美也INTERVIEW: TOKYO SOURCE 070: Yoshinari Nishio
December 1, 2012

作家のロングインタビューが掲載されました。活動の原点から、装いについての考察、ケニアでの活動、ファッションブランドの活動まで網羅されています。ぜひご一読いただければ幸いです。

Nishio’s previous artistic activities have been featured on a Japanese web magazine, Tokyo Source. The article covers his starting point, views on clothing, projects in Kenya and new fashion label. It is written only in Japanese.

TOKYO SOURCE



展覧会:Web show「ナイロビ・コレクション」(西尾工作所ナイロビ支部)EXHIBITION: Web show “NAIROBI COLLECTION” (Nishio Workshop Nairobi)
October 22, 2012

西尾工作所ナイロビ支部が提供するWeb上だけの展覧会。新企画のテーマは、ナイロビのファッションです。世界中から集まる古着をトレンドにとらわれず自在に着こなすケニア人のファッションは、時に型破りで斬新です。そんなナイロビ・ファッションを分析して模倣した西尾工作所ナイロビ支部のメンバー3名もモデルとして紛れています。下記のリンク先からご覧いただけます。どうぞお楽しみください。

Web show by Nishio Workshop Nairobi is available only on-line. New content has just been posted under the theme Nairobi’s fashion. Regardless of the world’s latest trends, Kenyan people still feel free to be dressed in second hand clothes collected from around the world, which sometimes achieves their unconventional and fresh styles. 3 members of Nishio Workshop Nairobi analyzed and briefly adopted Nairobi’s fashion, then mingled with the crowd like fashion models.
For further information and images, please check the following website and enjoy the full content.

西尾工作所ナイロビ支部 Web show

NISHIO WORKSHOP NAIROBI Web show



展覧会:アサヒ・アートスクエア パートナーシップ・プロジェクト2012
ネクスト・マーケット「ジャングルジム市場」(Form on Words)
EXHIBITION: Asahi Art Square Partnership Project 2012
NEXT MARKET – Under the Jungle Gym (Form on Words)

October 22, 2012

ファッションブランドForm on Wordsが仕掛ける「ネクスト・マーケット(次なる市場)」では、現状の商品を再解釈して提示しなおす、あるいは、現状にとらわれず通常の市場では今まで対象とされてこなかった人々や地域の要素と向き合いながら、「商品」 を制作し発表します。会場にはForm on Wordsが手がける衣服や地域の子どもたちがデザインした商品、地元メーカー協力による普段は目にすることの少ない革の端切れやヒールの足などを使ったインスタレーション、飲食店などが並び、商品だけでなく多様な経験や物語が交換されていきます。

Playground, bazaar, stage and more! A giant jungle gym will stand out in Asahi Art Square. It’s a collaborative exhibition between a fashion label, Form on Words, local industries and residents near the Sumida River. Let’s exchange products like clothes made by Form on Words, goods designed by local children, subsidiary materials from local factories such as skins and heels, foods & drinks etc. as well as stories and experiences associated with them!
The NEXT MARKET aims at showing new fashion products created by blending people and elements of a specific local area that have never been targeted in ordinary markets, with existent products also appearing there in a different way.

会期:2012年10月24日(水)〜28日(日) 
時間:12:00〜21:00
※24日(水)は16:00〜、28日(日)は〜19:00
会場:アサヒ・アートスクエア
入場:無料

Exhibition period: Wednesday 24th - Sunday 28th October
Time: 12:00 – 21:00 (Wednesday 24th from 16:00, and Sunday 28th from 19:00)
Venue: Asahi Art Square
Free entry

企画:Form on Words
空間構成:BUGHAUS
音楽:蓮沼執太

Produced by Form on Words
Space structured by BUGHAUS
Music by Shuta Hasunuma

主催:Form on Words、アサヒ・アートスクエア
協賛:アサヒビール株式会社
協力:LwP asakusa、NPO法人アーティスト・イン・児童館(申請中)

Organized by Form on Words and Asahi Art Square
Sponsored by Asahi Breweries, LTD.
Cooperation with LwP asakusa and NPO Artist in Jidokan

イベント01:ネクスタ・マスプロ工房EVENT 01: NEXT MASS PRODUCTION STUDIO

2012年10月24日(水)16:00〜21:00/25日(木)、26日(金) 12:00〜21:00 参加無料

Dates and Times: Wednesday 24th October 16:00 - 21:00, Thursday 25th and Friday 26th October 12:00 - 21:00
Free entry

展覧会に先立って、近隣に暮らす市民や子どもたちが、地域であつめた「ことば」をもとに商品をデザインしてきました。マスプロ工房では、それらの商品をワークショップ形式で量産(マス・プロダクション)します。

Different products have been designed by residents and children from around the area; they got their inspirations from words collected in the same area. During the period of Next Mass Production Studio, we will provide a series of workshop for mass production of their original products.

イベント02:ジャングルジム・ラジオEVENT 02: JUNGLE GYM RADIO

2012年10月27日(土)13:00~14:00 参加無料

Date and Time: Saturday 27th October, 13:00 - 14:00
Free entry

ジャングルジムの一角に設置された放送局から、制作に関わった地元メーカーや子どもたちをゲストに迎えたラジオ番組を、会場内とインターネット上で放送します。
※平日の20:00~21:00にも、プロジェクトに関わったアーティストや制作スタッフのトークを、会場内とインターネット上で配信予定です。

Our unique radio studio will be installed in a corner of the jungle gym and will broadcast original programs, receiving local factories’ artisans and children involved in the production process as our guests. You can enjoy our programs both on site and on-line.
In addition to this, every weekday from 20:00 to 21:00, we will broadcast conversations among artists and production staff involved in the project both on site and on-line.

イベント03:Form on WordsファッションショーEVENT 03: Form on Words Fashion Show

2012年10月27日(土)、28日(日) 着付け・メイク15:30~16:30/ショー 16:30~17:00 参加無料

Date and Time: Saturday 27th and Sunday 28th October
Timetable: Dressing and Makeup 15:00 - 16:30, Show 16:30 - 17:00
Free entry

会場で販売されている衣類やオブジェ、副資材などを参加者が自由にコーディネートすることでショーピースが構成されるという、Form on Words独自の方法でファッションショーを開催します。
※ファッションショーの出演者を募集しています。参加をご希望の方は当日15:30までに会場にお越しください。年齢・性別不問。
※27日は終了後レセプション・パーティーがございます。どなたでもお気軽にご参加ください。

Form on Words will host a unique fashion show where each participant will be free to dress in clothes, ornaments and subsidiary materials sold on site.
We are looking for participants for this fashion show. If you wish to participate in the show, please be on site by 15:30 on that day. No gender bias or age limit.
You can also join a reception party after the show on 27th October from 17:00.

Form on Words

※Form on Words: Document 制作の遅滞について(お詫び)



プロジェクト:「People’s House」市民プロジェクト参加者募集PROJECT: Calling for participants in People’s House
October 22, 2012

People’s Houseは、 《Overall》と《人間の家[家]》というプロジェクトから発展した市民プロジェクトとして、埼玉県北本市を拠点に展開する参加型のファッションブランドです。
古着を解体してつくるパッチワークの布をもとに、参加者が思い思いの洋服や布小物などをつくり販売します。

People’s House is a participative fashion label evolving from 2 of our previous art projects, 《Overall》 and 《Peoples House: House》, in Kitamoto city, Saitama prefecture. Each participant will make clothes and small pieces from patchworks into which old clothes were sewn together using his/ her own methods. The products will finally be on sale.

※本企画は、下記のイベントの一環として開催されます。
北本ビタミン2012|企画:NPO法人キタミン・ラボ舎|主催:北本市

This project will take a place as a part of the event below.
Kitmoto Vitamin 2012|Organized by NPO Kitamin Labo|Sponsored by Kitamoto city

参加者募集の説明会にあたって用意した、ナイロビからのビデオレターをご覧いただけます。

I sent a video letter from Nairobi in order to advertise a search for participants in this project.

参加方法などの詳細は、下記の「お問い合わせ先」よりお問い合わせください。

For further information, please contact the organizer on the following website.

NPO法人キタミン・ラボ舎

Kitmoto Vitamin



お知らせ:「ナイロビ・ビニールの円錐のパラシュート」発売開始INFORMATION: New product “Nairobi Parachute” now on sale
October 22, 2012

放り投げると風をはらんで、不思議なかわいい円錐形で着地します。
子どものオモチャとしても、そして遊んだ後はオブジェとしても、心和むリビングルームにぴったりのパラシュートです。素材にはナイロビのビニール袋とレースカーテンが使われています。
作り手はアーティストの東明さん。2011年にナイロビで滞在しているとき、道ばたにビニール袋がよく落ちているのを見て発案されました。

A parachute thrown up to the sky catches the wind, ending up as a sweet conic shape on the ground.
It features materials that are plastic bags and lace curtains which are often found on the streets of Nairobi.
Every parachute is handmade by a Japanese contemporary artist, Akira Higashi who came up with the idea while staying in Nairobi in 2011.
This is designed as children’s toy and objet d’art fit for a peaceful sitting room.

定価:2,000円(日本国内への送料込み)
カラー:水色
素材:ビニール袋、カーテン地
サイズ:h.260 × w.410 × d.410 mm
在庫数:5

Price: 2,000 Yen (Postage included)
* Sold only in Japan
Color: Light blue
Material: Plastic bag with lace curtain
Size: h.260 × w.410 × d.410 mm
Edition: 5

ご購入方法などの詳細は、下記のリンクからご確認ください。

For further information, please check the following website.

西尾工作所ナイロビ支部 Shop

NISHIO WORKSHOP NAIROBI Shop



展覧会:アサヒ・アートスクエア パートナーシップ・プロジェクト2012
ネクスト・マーケット「ジャングルジム市場」(Form on Words)
EXHIBITION: Asahi Art Square Partnership Project 2012
NEXT MARKET – Under the Jungle Gym (Form on Words)

October 9, 2012

ファッションブランドForm on Wordsが仕掛ける「ネクスト・マーケット(次なる市場)」では、現状の商品を再解釈して提示しなおす、あるいは、現状にとらわれず通常の市場では今まで対象とされてこなかった人々や地域の要素と向き合いながら、「商品」 を制作し発表します。会場にはForm on Wordsが手がける衣服や地域の子どもたちがデザインした商品、地元メーカー協力による普段は目にすることの少ない革の端切れやヒールの足などを使ったインスタレーション、飲食店などが並び、商品だけでなく多様な経験や物語が交換されていきます。

Playground, bazaar, stage and more! A giant jungle gym will stand out in Asahi Art Square. It’s a collaborative exhibition between a fashion label, Form on Words, local industries and residents near the Sumida River. Let’s exchange products like clothes made by Form on Words, goods designed by local children, subsidiary materials from local factories such as skins and heels, foods & drinks etc. as well as stories and experiences associated with them!
The NEXT MARKET aims at showing new fashion products created by blending people and elements of a specific local area that have never been targeted in ordinary markets, with existent products also appearing there in a different way.

会期:2012年10月24日(水)〜28日(日) 
時間:12:00〜21:00
※24日(水)は16:00〜、28日(日)は〜19:00
会場:アサヒ・アートスクエア
入場:無料

Exhibition period: Wednesday 24th − Sunday 28th October
Time: 12:00 – 21:00 (Wednesday 24th from 16:00, and Sunday 28th from 19:00)
Venue: Asahi Art Square
Free entry

企画:Form on Words
空間構成:BUGHAUS
音楽:蓮沼執太

Produced by Form on Words
Space structured by BUGHAUS
Music by Shuta Hasunuma

主催:Form on Words、アサヒ・アートスクエア
協賛:アサヒビール株式会社
協力:LwP asakusa、NPO法人アーティスト・イン・児童館(申請中)

Organized by Form on Words and Asahi Art Square
Sponsored by Asahi Breweries, LTD.
Cooperation with LwP asakusa and NPO Artist in Jidokan

Form on Words



ワークショップ:隅田川や浅草エリアにころがっている音をぼくたち、わたしたちがレコーディングしにいく(Form on Words)WORKSHOP: Let’s record sounds in Asakusa and Sumida River area! (Form on Words)
October 5, 2012

レコーダーを持って街に出よう! 音楽家の蓮沼執太さんと一緒に、「Form on Wordsファッションショー」(10月27日[土]、28日[日]開催)のための音楽をつくります。隅田川や浅草エリアにころがっている音が、予想だにしない音楽に!? ぜひ、お気軽にご参加ください。事前の申し込みの必要はありません。直接、会場までお越しください。

Join us for walking around with recorders and creating music for Form on Words Fashion Show with a musician, Shuta Hasunuma!
Feel free to visit the venue on that day without advance registration.

講師:蓮沼執太+Form on Words
日時:10月6日[土]13:00〜16:00
会場:アサヒ・アートスクエア 
対象:小学校1年生から大人まで
参加:無料
持ち物:ニンテンドーDS、iPod touchなど録音できるもの(会場でも数台ご用意しております)

Instructor: Shuta Hasunuma + Form on Words
Date and Time: Saturday 6 October, 13:00〜16:00
Venue: Asahi Art Square 
This program targets children above 1st grade of elementary school and adults alike.
Free entry
Please bring your favorite recorders such as Nintendo DS, iPod touch etc. We will also have a few recorders for you.



ワークショップ:筋斗雲自転車をつくろう!(Form on Words)WORKSHOP: Let’s build a flying nimbus bicycle “Kinto’un”! (Form on Words)
October 5, 2012

アサヒ・アートスクエアの象徴であるあの、あれ!をモチーフに、ジャングルジム市場を駆け巡る「筋斗雲自転車」をつくります。古着のパッチワークと針金と四輪自転車で「筋斗雲自転車」ができあがり!みんなで乗ろう!事前の申し込みの必要はありません。直接、会場までお越しください。

Join us in making a bicycle ”Kinto’un” to cycle around the jungle gym, with the motif of Asahi Art Square’s monument, using old clothes, wires and a four-wheeled bicycle.
Feel free to visit the venue on that day without advance registration.

講師:BUGHAUS
日時:10月7日(日) 13:00〜16:00
会場:アサヒ・アートスクエア 
対象:小学校1年生から大人まで
参加:無料
持ち物:要らなくなった服(会場でも用意しています)

Instructor: BUGHAUS
Date and Time: Sunday 7th October, 13:00〜16:00
Venue: Asahi Art Square 
This program targets children above 1st grade of elementary school and adults alike.
Free entry
Kindly bring old clothes, if you have any.



ワークショップ:お店の看板と飾りをつくろう!(Form on Words)WORKSHOP: Let’s make signboards and ornaments for shops! (Form on Words)
October 5, 2012

ネクスト・マーケットで出店するお店の看板や会場の飾りを作ります。事前の申し込みの必要はありません。直接、会場までお越しください。

Join us in making signboards and ornaments for shops that will sell their products at the NEXT MARKET.
Feel free to visit the venue on that day without advance registration.

講師:Form on Words
日時:10月8 日(月・祝) 13:00〜16:00
会場:アサヒ・アートスクエア 
対象:小学校1年生から大人まで
参加:無料
持ち物:要らなくなった服(会場でも用意しています)

Instructor: Form on Words
Date and Time: Monday 8th October, 13:00〜16:00
Venue: Asahi Art Square 
This program targets children above 1st grade of elementary school and adults alike.
Free entry
Kindly bring old clothes, if you have any.



お知らせ:西尾工作所ナイロビ支部によるWeb showを開始INFORMATION: “Web show” launched by Nishio Workshop Nairobi
July 30, 2012

西尾工作所ナイロビ支部では、ナイロビの興味深いコトや人、モノなどをテーマにしたウェブサイト上の展覧会「Web show」を始めました。テキストや写真、映像などを用いて、ナイロビの断片をユニークな視点でご紹介できればと思っています。現在、《Daily Composition》と《Self Select: Nairobian in Loughborough》の2コンテンツがご覧いただけます。
また、Blogでは、ナイロビの食やファッション、アート、書籍、ニュース、子育て、制作活動など、バラバラなテーマのもと、ナイロビの日常的な事柄をレポートする「Nairobi Barabara(ナイロビ・バラバラ)」を始めました。ナイロビで暮らす西尾工作所ナイロビ支部のメンバー2名が気ままに執筆しています。「Barabara(バラバラ)」とは、ケニアの公用語スワヒリ語で「道」を意味します。ナイロビを散策しているような気持ちになるレポートをお届けできれば、という願いをこめています。

Nishio Workshop Nairobi has recently launched “Web show”,  a variety of exhibitions happening on the internet. Each exhibition is conceived under different themes around interesting phenomena, people and things in Nairobi. We are pleased to introduce you to different detritus of Nairobi from a unique viewpoint, using texts, photographs, movies and so on. At this moment, you can access 2 contents; Daily Composition and Self Select: Nairobian in Loughborough.
Furthermore, we’ve also started “Nairobi Barabara” in which 2 members of Nishio Workshop Nairobi regularly report their daily lives in Nairobi in their own way on our blog, writing under various themes like food, fashion, art, book, news, childcare and production activities. The word “barabara” has 2 meanings; “various”, in Japanese and “streets”, in Kiswahili, an official language of Kenya. We hope that our reports will take you for a walk around the city of Nairobi. 

Web show
Nairobi Barabara

Web show
Nairobi Barabara



展覧会:アラカワ・アフリカ3
西尾工作所のアフリカでの仕事とTDF/アフリカ屋の荒川での仕事
EXHIBITION: ARAKAWA AFRICA 3
Nishio Workshop’s work in Africa and TDF/Africa-ya’s work in Arakawa

July 19, 2012

本展は、荒川区とアフリカに接点をもつ両社の展示をとおして、荒川区とアフリカの意外なつながりに光をあてる試みです。西尾工作所は、2009年に荒川区東尾久で設立した当初から、ケニアの首都ナイロビで、現代美術を介した文化交流事業に取り組んでいます。本展では、ナイロビの人や風景、装いから着想をえた最新の美術作品《Kangaeru》と《Map Pamoja》を展示・販売します。荒川区町屋のアフリカ屋の共同店舗TDF(東京ジャンべファクトリー)は、加藤工房長が毎年マリに出向いてジャンベを作り、販売するだけでなく、ワークショップを開いて叩く機会も提供する希有な工房です。本展では、アフリカ屋のパーニュ・コレクションの展示とあわせて、国ごとに形が違うジャンべを一挙に展示します。

ARAKAWA AFRICA aims at providing a focus on unexpected networks between Africa and Arakawa ward in Tokyo through a series of exhibitions by several companies or groups connected to both areas. Since its foundation in Higashiogu, Arakawa in 2009, Nishio Workshop has worked on activities targeted at promoting cultural exchange by contemporary arts in Nairobi, the capital city of Kenya. In this exhibition, it will exhibit and sell recent artworks, Kangaeru and Map Pamoja, which drew their inspiration from people, scenery and clothing of Nairobi. Tokyo Djembe Factory (TDF) / Africa-ya is a very unique shop in Machiya, Arakawa, in that the TDF chief, Mr.Kato, visits Mali every year to produce djembes and brings them back for sale, and also organizes workshops to provide opportunities for playing them. In the exhibition, it will show many different djembes which have different shapes depending on countries where they were made, as well as a wide collection of pagne cloth from West Africa.

会期:2012年7月24日(火)〜7月29日(日)
時間:13:00-19:00
会場:OGU MAG アクセス
入場:無料

Exhibition periods: Tuesday 24 – Sunday 29 July
Time: 13:00- 19:00
Venue: OGU MAG Access
Admission free

関連イベント:TDF加藤工房長によるジャンべ・パフォーマンス 
7月29日(日)14:00〜 無料

Related Event: Djembe performance by a TDF chief, Kato  
Sunday 29 July
14:00-
Admission free

主催:OGU MAG

Organized by OGU MAG



プロジェクト:DOMINO/ OMONDI(AfterGold, London 2012 Festival)PROJECT: DOMINO/ OMONDI (AfterGold, London 2012 Festival)
July 19, 2012


Photo by Julian Hughes

5月下旬から約1ヶ月間、イギリスのラフバラ市で開催されたアート・プロジェクト「AfterGold」(ロンドン・オリンピック公式文化事業)に参加し、滞在制作をおこないました。今回の新作では、国旗や国籍、アイデンティティ、そして装いをテーマに、写真とテキストからなるタブロイド版ファッション・マガジン《DOMINO/ OMONDI》を制作し、当地で配布しました。本ウェブサイトから、pdfデータをダウンロードして、全ページをご覧いただけます。

Nishio took part in an extended residency programme in Loughborough town, UK, for a month from the latter half of May, and exhibited his new artworks in an art project titled AfterGold, part of the London 2012 Festival. The artworks evolved around ideas of national flags, nationalities, identities and clothing, resulting into a tabloid-size fashion magazine including photos and texts which were distributed throughout the town. You can easily download all pages in the magazine on this website.

DOMINO/ OMONDI

DOMINO/ OMONDI



ワークショップ:ネクスタ・デザイン工房(Form on Words)WORKSHOP: NEXTA DESIGN LABO (Form on Words)
July 19, 2012

この10月、アサヒ・アートスクエアにて、ファッションブランド「Form on Words(フォーム・オン・ワーズ)」による複合型イベント「ネクスト・マーケット」が開催されます。
夏休みに「ネクスタ・デザイン工房」に通って、このユニークなマーケットでの発表にむけて、衣装やアクセサリーを作ってみませんか。指導には、プロのファッションデザイナーがあたります。材料には、古着と工場で余った革やビーズなどを使います。お店の作り方も考え、自分で作った商品を誰かの手に届けるまでを体験する連続ワークショップです。ぜひお気軽にお申込みください。

My novel fashion label, Form on Words, will host a complex event “NEXT MARKET” at the Asahi Art Square this October.
In preparation for a show in this unique market, we will hold a series of workshops, NEXTA DESIGN LABO, where you can create costumes or accessories  under the professional fashion designers during the summer vacation. Materials which we intend to use for the workshops are old clothes and leavings from factories, like leather and beads. Throughout the workshops, you can experience every process of the fashion industry from production to supply, for example, how to lay out your shop. Please feel free to sign up for the NEXTA DESIGN LABO!

日時:2012年8月9日(木)、23日(木)、30日(木)、9月1日(土)ほか
時間:13:00-15:00
会場:ネクスタ・デザイン工房[LwP asakuas内]、アサヒ・アートスクエアほか
講師:古田由佳利、竹内大悟(Form on Words)
対象:小学4年生〜中学3年生
参加費:無料 

Dates: 9th (Thu), 23rd (Thu), 30th (Thu)  August and 1st (Sat) September, 2012, etc.
Time: 13:00-15:00
Venues: NEXTA DESIGN LABO inside LwP asakuas, Asahi Artsquare, etc. 
Instructor: Yukari Furuta and Daigo Takeuchi (Form on Words)
Admission free
This series of workshops is intended for students between 4th grade, elementary school and 3rd grade, junior high school.

*上記全ての日程にご参加いただくことが望ましいですが、途中からの参加や欠席も可能です。

It is desirable to participate in all the dates above, but, if necessary, joining in midway or absences can be accepted.

お申し込み方法などの詳細は、チラシをダウンロードしてご確認ください。

For further information about the workshops, please download the flyer.

Nexta Design Labo


展覧会:11 in One DayEXHIBITION: 11 in One Day
June 9, 2012

ケニアを拠点に活動するビジュアル・アーティスト11名による展示:Peterson Kamwathi, Philippa Ndisi-Herrmann, Ato Malinda, Xavier Verhoest, Gado, Allan Githuka, El Tayeb, Shabu Mwangi, Otieno Kota, Beatrice Wanjiru and Yoshinari Nishio

25 works by some of the leading visual artists in Kenya; Peterson Kamwathi, Philippa Ndisi-Herrmann, Ato Malinda, Xavier Verhoest, Gado, Allan Githuka, El Tayeb, Shabu Mwangi, Otieno Kota, Beatrice Wanjiru and Yoshinari Nishio.

会期:2012年5月31日(木)~6月30日(土)
会場:Le Rustique Restaurant, General Mathenge Drive, Westlands, Nairobi
主催:Le Rustique Restaurant

Dates: From 31th (Thu) May to 30th (Sat) June, 2012
Venue: Le Rustique Restaurant, General Mathenge Drive, Westlands, Nairobi
Under the auspice of Le Rustique Restaurant


美術科教科書掲載のお知らせFamilial Uniform in a Japanese text book.
May 15, 2012

「越後妻有アートトリエンナーレ2009」の出品作《家族の制服[金子家]》が、平成24年度用 中学校美術科教科書(開隆堂出版株式会社)に掲載されました。

One of his main artworks, Familial Uniform: Kaneko Family, has appeared in an art textbook for Japanese junior high schools which is used for the school year 2012 (published by Kairyudo).
The work was produced on commission for Echigo- Tsumari Art Triennale 2009.

開隆堂出版株式会社

Kairyudo



滞在制作:AfterGold, London 2012 FestivalRESIDENCY: AfterGold, London 2012 Festival
May 3, 2012

この夏、イギリスで開催されるロンドン・オリンピックに合わせて、Loughborough市の日本人選手村予定地にて、日英国際交流事業の一環として芸術祭「AfterGold」が開催されます。日本から5組の国際的なアーティストが招聘され、コミッション・ワークを制作します。
西尾は現在、文化庁新進芸術家海外研修制度のもとケニアにて研修中ですが、「研修の一層の効果が期待される催しへの参加」として、5月末からLoughborough市で約一ヶ月間の滞在制作を行ないます。
一般のケニア人をLoughborough市に連れていき、通行人と服を交換させる新作プロジェクト《Self Select: Nairobian in Loughborough》に向けて、現在ケニアでも準備を進めています。
滞在制作の様子や芸術祭の詳細は、INFORMATIONやREPORTページでお伝えしていきます。

AfterGold is a programme of 5 interventions by internationally renowned Japanese artists that respond to the physical and social context of Loughborough and the surrounding environment, complemented by a one day ‘matsuri’ event. The event has been developed to coincide with the presence of the Japanese Olympic team being based at Loughborough University.
Nishio will participate in the programme and perform a new project titled Self Select: Nairobian in Loughborough in which an ordinary Kenyan who has never been abroad will be taken to Loughborough and exchange his clothes with pedestrians who happen to pass by him.
You will see the production process and the details of the program on the “INFORMATION” and “REPORT” pages.

会期:2012年6月30日(土)~7月5日(木)
会場:Loughborough University Campus、Leicestershire
参加作家:アトリエ・ワン、岩崎貴宏、高谷史郎、田口行弘、西尾美也
主催:Radar, Loughborough University

Dates: From 30th (Sat) Jun to 5th (Thu) July, 2012
Venue: Loughborough University Campus、Leicestershire
Participating artists:Atelier Bow Wow, Takahiro Iwasaki, Yoshinari Nishio, Yukihiro Taguchi, Shiro Takatani
Under the auspice of Loughborough University

London 2012 Festival
Radar



展覧会:KANGAERU by Yoshinari Nishio & Nishio Workshop NairobiEXHIBITION: KANGAERU by Yoshinari Nishio & Nishio Workshop Nairobi
May 3, 2012


Photo by James Muriuki

本展では、東アフリカの伝統布カンガから切り抜いた模様を再構成したシリーズ作品「KANGAERU」が展示されます。本来のパターンや法則から解放された色とりどりの模様は、あるときは作家の手によって、あるときはナイロビの街かどで公開制作されたワークショップ参加者の手によって、新たな秩序や物語を模索し、独特で美しいカタチを生み出します。また「KANGAERU」では、渋滞で混み合うナイロビの主要道路をキャットウォークにみたてたファッションショーも行なわれました。街かどの物売りたちが個性的に身にまとい、練り歩くようすを写した記録写真も展示されます。

In this exhibition, we exhibit a series of works titled KANGAERU that were produced by clipping and re-composing different patterns of Kanga, a very traditional cloth from the East African region. The patterns in different colors were set free from traditional arrangements and rules, sought for a new type of order and story by the hands of the artist on one occasion, or by the hands of participants in a workshop that was publicly held on the street on the other occasions, then they are transformed into unique and beautiful forms of patterns. In addition, the works of KANGAERU were put on by street vendors who always dress themselves in a variety of everyday products in a very unique way on the streets. Those street vendors walked step by step on congested main roads in Nairobi, like in a catwalk in fashion show. The documenting photos of this performance are also exhibited.

会期:2012年5月4日(金)~5月27日(日)
会場:Le Rustique Restaurant, General Mathenge Drive, Westlands, Nairobi
オープニング日時:2012年5月4日(金)18:00~21:00
主催:Le Rustique Restaurant

*The title KANGAERU means “contemplating or transforming Kanga” in the Japanese language.

Dates: From 4th (Fri) to 27th (Sun), May, 2012
Venue: Le Rustique Restaurant, General Mathenge Drive, Westlands, Nairobi
Opening Reception: 4th (Fri), May, 2012. From 6:00pm to 9:00pm.
Under the auspice of Le Rustique Restaurant



ウェブサイト リニューアルのお知らせWelcome to Yoshinari Nishio’s revised and renewed website.
April 17, 2012

西尾美也のウェブサイトにアクセスいただき、ありがとうございます。
このたび、作家の近作掲載にあたり、当ウェブサイトの一斉リニューアルを行ないました。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

You can see his past and recent works on the website, and register if you want to receive his News Mail and be informed more about what he is doing.